Esteu accedint a un curs acadèmic que no està actiu. La informació no correspon al curs acadèmic actual.
Curs 4 - Semestre 1
Metodologia didàctica
L’enfocament metodològic d’aquesta assignatura està basat en l’aprenentatge interactiu en el qual participen tots els integrants del procés.
Se sustenta en tres principis fonamentals:
1. Implicació i autonomia de l’estudiantat en el seu procés de formació.
2. Utilització de metodologies actives.
3. El professorat participant és un agent creador d’entorns d’aprenentatge que pretén estimular els alumnes en el seu procés de formació.
El mòdul està integrat per una sèrie de textos que permetran presentar els diferents problemes de traducció que integren els blocs temàtics.
Les classes pràctiques estan concebudes com a tallers de traducció en els quals es realitzaran activitats de caràcter pràctic; les activitats seran tant de traducció com de redacció o de correcció de textos reals. La tasca del professor serà assessorar i orientar l'estudiant en l'adquisició de les pautes metodològiques que ha de seguir per a un correcte desenvolupament del procés traductor.
Els tipus d'activitats que es realitzaran seran:
La selecció dels materials de treball i dels gèneres textuals que es traduiran respon als següents criteris:
Materials: Els estudiants disposaran setmanalment dels textos i exercicis que es treballaran en l'assignatura.