Semestre 2
Temari
1. Els estudis sobre la traducció literària
1.1. Observacions preliminars
1.2. Teoria dels polisistemes
1.3. Funcionalisme i traducció literària
2. L'anàlisi textual i estilística aplicada a la traducció literària
2.1. Un model d'anàlisi estilística
2.2. Com investigar alguns problemes de la traducció literària: referents culturals, variació lingüística, jocs de paraules, transitivitat
2.3. Un model d'investigació descriptivista-textual: tècniques, factors, normes
3. Els enfocaments culturals en l'estudi de la traducció literària
3.1. Panorama dels enfocaments culturals en traducció
3.2. Models culturals de la traducció literària: hermenèutica cultural, estranyament i familiarització, antropologia cultural, ideologia i poder
3.3. Contextos culturals en traducció literària: paradigma exòtic i paradigma intercultural, literatura postcolonial, traducció i gènere