Esteu accedint a un curs acadèmic que no està actiu. La informació no correspon al curs acadèmic actual.
Curs 4 - Semestre 1
Ensenyaments teòrics
6 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Ensenyaments pràctics (problemes)
10 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Ensenyaments pràctics (laboratori)
20 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Seminaris
4 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Tutories
2 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Avaluació
3 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Treball personal
0 | 50 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Treball de preparació dels exàmens
0 | 17,5 |
Hores presencials | Hores no presencials |
CE01 - Domini de tècniques i estratègies de traducció.
CE06 - Domini de la documentació aplicada a la traducció
CE07 - Domini de les eines informàtiques aplicades a la traducció/interpretació.
CE08 - Domini d'habilitats professionals i coneixements sobre el mercat de la traducció/interpretació.
CG02 - Resolució de problemes
CG03 - Raonament crític
Traduir els principals gèneres de l'activitat jurídica i econòmica de l'empresa en funció de l'encàrrec.
Ser capaç d'identificar els principals gèneres de l'activitat jurídica i econòmica de l'empresa.
Ser capaç d'emprar correctament els conceptes jurídics i econòmics bàsics de les empreses.
Explotar corpus textuals per a la traducció jurídica i econòmica.
Dominar la gestió de la terminologia jurídica.