Esteu accedint a un curs acadèmic que no està actiu. La informació no correspon al curs acadèmic actual.
Curs 4 - Anual
Ensenyaments teòrics
12 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Ensenyaments pràctics (problemes)
8 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Ensenyaments pràctics (laboratori)
16 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Seminaris
4 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Tutories
2 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Avaluació
3 | 0 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Treball personal
0 | 50 |
Hores presencials | Hores no presencials |
Treball de preparació dels exàmens
0 | 17,5 |
Hores presencials | Hores no presencials |
CE01 - Domini de tècniques i estratègies de traducció.
CE06 - Domini de la documentació aplicada a la traducció
CE08 - Domini d'habilitats professionals i coneixements sobre el mercat de la traducció/interpretació.
CG02 - Resolució de problemes
CG03 - Raonament crític
CG12 - Treball en un context internacional
Traduir els instruments legislatius de complexitat mitjana-baixa.
Traduir els documents processals internacionals de dificultat mitjana-baixa.
Traduir els contractes de transport de dificultat mitjana.
Ser capaç de recórrer a les eines i fonts documentals per a la traducció en un context internacional.
Ser capaç d'identificar les particularitats els processos de treball dels traductors en els organismes internacionals.
Manejar la terminologia processal internacional bàsica.
Manejar la terminologia bàsica dels instruments legislatius internacionals.
Manejar la terminologia bàsica del dret marítim i del transport internacional.
Aplicar coneixements operatius de l'arbitratge internacional.
Aplicar coneixements operatius bàsics del dret internacional.
Adquirir i aplicar coneixements operatius del dret processal internacional.
Adquirir i aplicar coneixements operatius del dret marítim i del transport internacional.